49383-01 (11•98)User's GuideGuide d’ UtilisationGuía para el Usuario1HeadsetSwitcher™Multimedia AmplifierMX10HeadsetSwitcher™Multimedia Amplifier
LEARN THE BASICSDefault settingsThese are the default settings for headset use:1. Headset /Handset Switch on Headset ( ).2. Microphone Switch is re
english10LEARN THE BASICSAdjusting Headset Incoming Volume1. Adjust the volume by turning theThumbwheel on the top panel. 2. Try different volume sett
43256english12LEARN THE BASICSMaking and Receiving Calls with a Handset1. Switch the Headset/Handset Selector to handset ( ).2. Use the phone hands
english 15USE ADVANCED FEATURESUsing Computer-based SpeechRecognition ApplicationsTo listen to both your telephone and yourcomputer, depress the Telep
USE ADVANCED FEATURESRecording a Call1. Depress the Telephone/Computer AudioSwitch (red indicator showing) and make sure the rest of your settings are
english 1918maintenance and troubleshootingASECTIONMAINTENANCE ANDTROUBLESHOOTINGMaintenance HintsPROBLEMITEMS TO CHECKI DO NOT HEAR ADIAL TONE WHEN I
MAINTENANCE ANDTROUBLESHOOTINGenglish20 21MAINTENANCE ANDTROUBLESHOOTINGenglishPROBLEMITEMS TO CHECKI GET A LOW PITCH HUM IN MY HEADSET SPEAKER AND/OR
23english22MAINTENANCE ANDTROUBLESHOOTINGPROBLEMITEMS TO CHECKTHE SOUND FROMMY COMPUTER IS DISTORTEDConfirm that the green jack plug on the externalau
english24REPLACEMENT PARTS ANDACCESSORIES FOR SWITCHERFor information on accessories and spareparts, call Avaya at 1-800-628-2888.AC Power SupplyITEM
english 27english26INDUSTRY CANADA NOTICENotice: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment
español Auricular Switcher™6362
31Installation en 5 étapes faciles:Step 1: Brancher dans une prise d’alimentation.Step 2: Rattacher au téléphone et au casque.Step 3: Régler les valeu
1 Cordon extensible de l’amplificateur au Connecteurà Déconnexion Rapide™2 Alimentation CA3 Prise de l’appareil audio externe (Mini-DIN)4 Prise de lig
34 35ÉTAPES D’INSTALLATIONL’alimentation CA est montrée installée etbranchée dans une prise électrique muralestandard, sur l’aperçu général d’installa
ÉTAPES D’INSTALLATION1. Débrancher le câble reliant le combiné devotre téléphone à sa base.2. Brancher le câble du combiné de votre téléphone dans la
ÉTAPES D’INSTALLATION1. Mettre le casque sur la tête.2. Décrocher le combiné du téléphone de son réceptacle et le poser sur le bureau.3. S’il n’y a pa
APPEL D’ESSAI1. Placer le casque sur la tête. Se référer au Guide d’Utilisationde votre casque pour régler la position du micro afind’obtenir les meil
APPRENTISSAGEValeurs par défautVoici les valeurs par défaut pour emploi avecun casque:1. Le sélecteur Casque/Combiné est placé sur Casque ( ).2. Le
44APPRENTISSAGERéglage du volume du casque à l’Arrivée1. Régler le volume en tournant la Molettesur le dessus du panneau.2. Essayer différents réglage
46APPRENTISSAGEPour placer et recevoir des appels avec un combiné1. Faire passer le commutateurCasque/Combiné sur Combiné ( ).2. Utiliser le combin
français 49FONCTIONS SOPHISTIQUÉESUtilisation d’applications de reconnais-sance de voix sur un ordinateurPour écouter à la fois le téléphone et votreo
2929français Headset Switcher™28
FONCTIONS SOPHISTIQUÉESEnregistrement des appels1. Appuyer sur le commutateur Téléphone/Ordinateur Audio (voyant rouge visible) et s’assurer que le re
français 5352entretien et dépannageASECTIONENTRETIEN ET DÉPANNAGEPROBLÈME CHOSES À VÉRIFIERPAS DE TONALITÉLORSQU’ON ESSAIEDE PLACER OU DERECEVOIR UN A
J’ENTENDS UN BOURDONNEMENTSOURD DANS MONÉCOUTEUR ET/OU MESINTERLOCUTEURS SEPLAIGNENT D’ENTENDRE UNBOURDONNEMENTJ’ENTENDS TROIS‘BIPS’ DANS LECASQUEENTR
57français56ENTRETIEN ET DÉPANNAGErechanges et accessoiresBSECTIONPROBLÈME CHOSES À VÉRIFIERLE NIVEAU DUMICRO ALLANT ÀMON ORDINATEUREST TROP FAIBLELE
français58 59RECHANGES ET ACCESSOIRES POUR LE SWITCHER Pour toute information sur les accessoires etrechanges, appeler Avaya Technologies au (1) 800-6
français 61français60AVIS D’INDUSTRIE CANADAAvis: L’étiquette d’Industrie Canada (IC) identifie le matériel homologué. Cette étiquette certifie que l
65Instalación en 5 pasos sencillosPaso 1: Enchufe en el suministro de energía.Paso 2: Coloque en el teléfono y al auricular.Paso 3: Configuración de l
1 Cable rizado de Desconexión Rápida™2 Suministro de energía AC3 Ficha del dispositivo externo de audio (Mini-DIN)4 Ficha de la línea de teléfono5 Des
68 69INSTALACIÓN PASOSLa fuente de energía AC se muestra instalada y enchufada en un enchufe depared convencional en la sinopsis de lainstalación (ver
INSTALACIÓN PASOS1. Desenchufe el cable del tubo de su teléfonode la base del teléfono.2. Enchufe el cable del tubo del teléfono en laficha del tubo d
iiiInstall in 5 easy steps.Step 1: Plug into power source.Step 2: Attach to phone and headset.Step 3: Set default settings.Step 4: Set telephone/ampli
INSTALACIÓN PASOS1. Póngase el auricular.2. Levante el tubo de teléfono de la base ycolóquelo sobre su escritorio.3. Si usted no escucha el tono para
MODO DE HACER UNA LLAMADA DE PRUEBA1. Póngase el auricular.Vea la Guía para el Usuario del auricular para ajustar la posición del micrófono para un me
APRENDA LO BÁSICOGraduaciones ImplícitasLas siguientes son las graduaciones deimplícitas para utilizar el auricular:1. Interruptor del Auricular/Tubo
78APRENDA LO BÁSICOModo de Ajustar el Volumen de Entrada del Auricular1. Ajuste el volumen haciendo girar el dialque se encuentra en la parte superior
APRENDA LO BÁSICOModo de Silenciar una Llamada1. Active la función para Silenciar oprimiendo el Interruptor para Seleccionar el Micrófono (el indicado
82APRENDA LO BÁSICOModo de hacer y recibir llamadas conel tubo1. Coloque el selector del auricular/tubo parael tubo ( ).2. Use el tubo del teléfono
español 85USO DE LOS DISPOSITIVOS DE AVANZADAUtilización de Aplicaciones de Reconocimientode alocuciones con base en computadoraPara poder escuchar ta
USO DE LOS DISPOSITIVOS DE AVANZADAModo de grabar y pasar los mensajesde salida y música1. Cambie el selector del auricular/tubo aAuricular. Oprima el
español 89español88mantenimiento y resoluciónde problemasAPARTEMANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA ARTÍCULOS A VERIFICARNO ESCUCHO UNTONO
LAS PERSONAS QUE LLAMAN NO ME ESCUCHAN O QUE NO MEESCUCHAN BIENespañol90 91MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMASespañolPautas para el MantenimientoP
1 Amplifier to QD Coil Cable2 AC Power Supply3 External Audio Device Jack(Mini-DIN)4 Telephone Line Jack5 Screwdriver6 Handset Jack7 AC Power Supply J
93español92 españolEL NIVEL DELMICRÓFONO QUE VA A MI COMPUTADORA ES DEMASIADOALTOEL SONIDO DE MICOMPUTADORA ESTADISTORSIONADOESTOY UTILIZANDO MI AMPLI
español94 español 95PIEZAS Y ACCESORIOS Para obtener información acerca de losaccesorios y piezas de repuesto, llame a Avaya al (1) 800-628-2888.Sumin
GARANTIA Y SERVICIO DE REPARACIONESespañol96PALABRAS IMPORTANTES ACERCA DE LOS NIVELES DE AUDICIÓNAdemás de proporcionar especificaciones telefónicas,
vi 1INSTALLATION STEPS The AC power supply is shown installed and plugged in to a standard wall socket on the Installation Overview (see page v).The S
INSTALLATION STEPS 1. Unplug your telephone’s handset cord from the telephone base.2. Plug your telephone’s handset cord into theSwitcher amplifier ha
INSTALLATION STEPS 1. Put on headset.2. Lift the phone’s handset off the cradle and place it on your desk.3. If you don’t hear a dial tone, adjust the
MAKE A TEST CALL.1. Put on headset. Refer to your headset’s User Guide to adjust the microphone position for best performance.2. Lift the phone’s hand
Comments to this Manuals